Translation of "il jet" in English


How to use "il jet" in sentences:

Pedro dovrebbe aver rifornito il jet ed essere pronto a partire.
Pedro's supposed to have the jet fueled and ready to go.
Dico solo che se i cani soffrissero davvero il jet lag dato che un anno canino corrisponde a sette anni umani quando un cane vola da New York a Los Angeles non perde solo tre ore, ma perde una settimana e mezza.
I'm just saying if dogs do experience jet lag, then because of the whole seven-dog- years-to-one-human-year thing that when a dog flies from New York to Los Angeles he doesn't just lose three hours, he loses, like, a week and a half.
Questa è la tua festa e a me piace ballare ma, come dicevo al Sig. Dog se fossi in te, aspetterei che il jet fosse qua, prima di liquidare gli ostaggi.
Cyrus, this is your barbecue, man, and it tastes good. But I was just sayin' to Mr. Dog over here, that if it was my barbecue... I'd wait for that old jumbo jet in the sky before I start killin' our only leverage.
Ciclope, tu e Tempesta preparate il jet.
Cyclops, you and Storm ready the jet.
L'agente eames, dell'fbi mi ha appena intormato che il satellite ha rilevato il jet di tapia nel cielo cubano 20 minuti ta.
Agent Eames, FBI... who has just informed me... that satellite pinpointed Tapia's jet in Cuban airspace 20 minutes ago.
Sarà meglio che vada a preparare il jet.
I should go and get the jet ready.
Non so tu, ma io non gli darei il jet.
Whatever you do, don't give them a jet.
E so che lei non ha nessun motivo per fidarsi di me, ma... mi serve in prestito il jet di mio nonno.
And I know you have no reason whatsoever to trust me... but I need to borrow my grandfather's jet.
Sai quante persone avrebbero sentito il jet atterrare?
You know how many people would have heard a jet like this land?
Ho cercato di usare il jet privato della LuthorCorp ieri sera, ma lo avevi gia' preso per Washington.
You know, I tried to use the LuthorCorp jet the other night, but you'd already taken it to Washington.
Ma non abbastanza da far tornare indietro il jet?
But Not Enough To Turn The G5 Around?
Beh, e' anche vero che Bart ha fatto rifoderare il jet, e mi piace quando le hostess portano quei biscottini...
Bart did just get the jet reupholstered, and I do like when the ladies make you those cookies.
Il jet privato, i viaggi a Las Vegas?
The-the private jet, the trips to Vegas?
Allora, il jet della LuthorCorp ha appena lasciato Smallville ed e' diretto a Montreal, quindi qualsiasi cosa tu possa trovare lassu', ti consiglio di trovarla alla svelta.
So, the luthorcorp jet just left smallville for montreal, So whatever you can find up there, I suggest you find it fast.
Ci vuole un'ora per arrivare a San Francisco con il jet, e... ed e' come rimanere bloccati nel traffico sulla Sunset.
It takes an hour to get to san franccoco by jet, and that's likbebeing in traffic on sunset.
Manderò il jet a prendere Alec e Oleg.
I will send the jet to pick up Alec and Oleg.
Sai, con il jet lag e tutto.
You know, with the jet lag and all.
Chiama un elicottero, fallo atterrare sul tetto, voliamo fino all'areoporto di Van Nuys e prendiamo il jet fino a Cambodia.
Call a chopper, land on the roof, chopper out to Van Nuys Airport and take the jet down to Cambodia.
Hai scoperto cos'ha fatto precipitare il jet di Oliver?
Did you figure out what brought down Oliver's jet?
Facciamo due passi per far passare il jet lag?
Shall we go for a walk, get rid of the jet lag?
Il jet lag era terribile, quindi ho preso delle pillole che mi hanno stesa.
I get terrible jet lag, so I have these pills I take and they knock me out.
Cavolo, sembra il jet di Playboy!
Man, this is like the Playboy jet.
No, il jet ti riporterà qui.
No, they can fly you back later.
Particolare interessante, è così che fu fondato il Jet Propulsion Lab.
Interesting side note... this is actually how the jet propulsion lab was founded.
Come facciamo a dimostrare che il jet di Camby era in Sudafrica?
Okay, guys, how do we find out what Walt Camby's jet was doing in South Africa?
Quei sintomi sono gli indicatori di cio' che chiamiamo un attacco di panico... che spesso conduce ad un crollo fisico, poi il jet lag e... sono sicura che questo non ha aiutato.
Those symptoms are usually indicators of what we call an anxiety attack, which often leads to a physical breakdown, and what with your jet lag and I'm sure this didn't help.
Tripoli, stiamo rifornendo il jet dirigenziale.
Tripoli, we're here, getting on the oil executive's jet.
E' molto gentile da parte sua, davvero, ma soffro ancora il jet lag.
That's, uh, sweet of you. That really is, - but I'm jet-lagged.
Nuotando, le passerebbe il jet lag.
A swim might help your jet lag.
Prima dovete fare la gavetta, in tournee', in un camper, poi verra' il jet.
Easy. You gotta pay your dues first here on the road in a van, then come thejets.
Ha usato il jet della compagnia per rapire il programmatore di una House rivale.
You used the company jet to abduct the programmer of a rival house.
Il jet lag mi sta massacrando.
This jet lag's kicking my ass.
Soffre per il jet-leg ed e' ancora un po' innervosita per il pilota di colore.
She's jet-lagged and still pretty wound up over having a Colored pilot.
E, per la cronaca, la giusta classifica dei mezzi di trasporto piu' fighi e'... il Jet pack, l'Hoverboard, il Teletrasporto, la Batmobile, e infine una formica gigante.
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant.
Il jet privato di Chase aveva fatto il pieno ed era pronto al decollo.
Chase's private jet was fueled and sitting on the runway.
Dato che devo pagarmi da sola il viaggio con il jet supersonico, puoi almeno spiegarmi questo improvviso interesse nella caccia al tesoro?
Since we're still going Dutch on supersonic jet fuel, do you mind telling me why you're suddenly interested in the treasure hunt?
Lo sapevo che avrei dovuto mettere il jet pack al mio Papa!
I knew I should've given my pope the jet pack.
Sono disposto a offrirti uno stipendio molto generoso. Stock option... la possibilita' di utilizzare il jet privato dell'azienda.
I'm prepared to give you a very generous salary, stock options, access to the company jet.
Devo solo riposare, e... sai, il jet-lag... e ovviamente non ho mangiato nulla stamattina.
I just need some rest, and, you know, the jet lag, and of course I didn't eat anything this morning.
Ho fatto un volo di 12 ore dopo una giornata piuttosto lunga e non vivo molto bene il jet lag.
I just flew 12 hours, after what was already a long day. And I do not handle jet lag well.
Le abbiamo lasciato il jet e la Rolls.
Hey, we left you the jet and the Rolls.
(JULIAN) Sempre di corsa, il jet lag australiano... non distinguo più la notte dal giorno.
Life on the run, Aussie jet lag. You stop distinguishing between night and day.
Sono solo stanca per il jet lag.
Just jet lag. I'm just tired.
Forse sugli aerei, alla stessa maniera potremmo superare il jet lag.
Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that.
E la prossima tappa -- questo è il JET.
And just down the road, this is JET.
0.99646806716919s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?